• С середины 16 века, когда Библия впервые была напечатана типографским способом, она является самой читаемой книгой в мире. По данным «Книги рекордов Гиннеса», её совокупный тираж на сегодняшний день составляет шесть млрд экземпляров. По некоторым данным, каждую секунду в мире печатается одна копия главной Книги Земли. Почему Библия так называется и какова история Книги? Об этом — в нашей статье.

    Наша жизнь наполнена различной информацией. Иногда важное смешивается с неважным и устойчивые понятия вдруг кардинально изменяют смысл. У знакомых дочка начала ходить на развивающие занятия для дошкольников. Приходит ребенок домой и рассказывает: «Мы читали, считали, рисовали, писали. Писали в тетрадках… таких с полосочками. Ну, вы знаете… Или, когда вы учились, еще не было бумаги? Или уже была?».

    Это сейчас Ливан и Сирия ассоциируются у нас со сводками новостей и «зоной интересов» Соединенных Штатов, а когда-то эта земля была одним из центров мировой цивилизации, а США и Британской империи не было и в помине.

    Чудом до наших дней сохранился один из островков древней цивилизации. Примерно в 20 км севернее города Бейрута (современной столицы Ливана) на средиземноморском побережье находится небольшой ныне арабский, в прошлом финикийский, город Жибел. В Священном Писании этот город упоминается под названием Гевал. В Ветхом Завете, в книге пророка Иезекииля есть такие слова: «Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои» (Иез.27:9).

    Греки называли этот древний портовый город словом «Библос». Через порт Гевала-Библоса в Грецию доставлялся разнообразный писчий материал, в том числе пальмовые листья и пергамен.

    Писание на пальмовых листьях и пергаменте

    Пальмовые листья служили писчим материалом с незапамятных времен. Плиний Старший (23-79 н.э.), римский ученый, в своей энциклопедии знаний античности упоминал, в частности, о технике письма на пальмовых листьях. Огромные листья пальмирской пальмы нарезали полосами желаемой длины и шириной около 5 см. На поверхности листа металлическим стержнем выдавливали бороздки знаков, а затем эти углубления заполняли черным красителем, отчего письмена становились четко различимыми. Проделав по краю исписанных листов пару отверстий и пропустив через них шнуры, листы скрепляли вместе – получалась книга. Память о таком использовании пальмовых листьев сохранилась вплоть до наших дней – в названии “листов” современной книги.

    Пергамен (пергамент), который как писчий материал тоже предшествовал бумаге, назван по имени древнего города Пергам в западной части Малой Азии. Делали пергамен из расслоенной овечьей кожи. Внешний слой – со стороны волосяного покрова – дубили и превращали в шеврет для кожевенных поделок, а из внутреннего слоя вырабатывали пергамен. Современная технология выделки пергамена почти ничем не отличается от древней. Последовательность операций такова: шкуру моют, натирают известью, специальным скребком очищают от шерсти и мездры и снова моют; затем эту частично очищенную кожу натягивают с помощью крепежных ремней на прямоугольную деревянную раму и сушат; потом опять очищают и выравнивают, удаляя все неровности; наконец, ее натирают мелом (обезжиривают и отбеливают), и всю поверхность тщательно прочищают мягкой пемзой. Так получаелся качественный и долговечный материал для письма.

    Итак, именно через порт Библоса греки вывозили с Ближнего Востока писчие материалы для создания знаменитых библиотек античности. Вполне логично, что само слово «библос (biblos)» стало у греков означать книгу.

    «Библия (biblia)» – это множественное число от biblos. Таким образом, буквальное значение слова «Библия» – «книги», «собрание книг».

    Слово biblos в греческом языке среднего рода. Со временем слово biblia (мн. ч., ср. р.) превратилось в слово единственного числа женского рода, стало писаться с большой буквы и применяться исключительно к книгам Священного Писания. Позже слово «Biblia» стало собственным именем «Библия» – в таком качестве оно сохранилось до нашего времени и перешло во все языки мира.

    Традиция написания слова «Библия» с заглавной буквы подчеркивает особый статус этой Книги книг, ее исключительное содержание и божественное происхождение.

    Библия на Руси

    В IX веке братьями Кириллом и Мефодием Библия была переведена на старославянский язык. Списки с кирилло-мефодиевского перевода распространились среди восточных славян, что способствовало крещению Руси.

    В XV веке архиепископ Новгородский Геннадий поставил задачу собрать книги Священного Писания в единую Библию на славянском языке. Он организовал поиск частей славянской Библии по монастырям и соборам. Часть книг найти не удалось и тогда монах Вениамин выполнил перевод с латинского языка недостающих частей Библии. Экземпляр Геннадиевской Библии сохранился до наших дней. Язык этой Библии называют церковнославянским.

    В 1813 году в Санкт-Петербурге было основано Российское библейское общество, поставившее своей целью печатание и распространение книг Священного Писания среди народов Российской империи.

    В 1815 году, после возвращения из-за границы, император Александр I повелел «доставить и россиянам способ читать Слово Божие на природном своём российском языке». Ответственность за издание книг Священного Писания на русском языке взяло на себя Российское библейское общество, а перевод был поручен членам Петербургской духовной академии. В 1818 году первое издание четырёх Евангелий параллельно на русском и церковнославянском языках вышло из печати. Одновременно делались переводы Священного Писания и на языки других народов Российской империи.

    По состоянию на октябрь 2016 года, Библия или её отдельные книги переведены и опубликованы на 3223 современных языках (в мире примерно 7 тысяч активно используемых языков), в том числе: весь текст Библии — на 636 языках, Новый Завет — на 1442 языках, отдельные книги Библии (хотя бы одна книга полностью) — на 1145 языках. Библия остаётся самой переводимой книгой за всю историю человечества, однако по оценкам, ещё не имеют доступа к полному тексту на родном языке примерно 1,5 млрд человек.

     

    Библия объединяет в себе книги Священного Писания Ветхого и Нового завета.

    Ветхий завет содержит следующие книги:

    1. Книги пророка Моисея: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
    2. Исторические книги: Книга Иисуса Навина, Книга Судей, Книга Руфь, Книги Царств: Первая, Вторая, Третья и Четвертая, Книги Паралипоменон: Первая и Вторая, Первая Книга Ездры, Книга Неемии, Книга Есфирь.
    3. Учительные книги (назидательного содержания): Книга Иова, Псалтирь, книга притч Соломона, Книга Екклесиаст, Книга Песни Песней.
    4. Пророческие книги (преимущественно пророческого содержания): Книга пророка Исаии, Книга пророка Иеремии, Книга пророка Иезекииля, Книга пророка Даниила, Двенадцать Книг «малых» пророков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.
    5. Кроме этих книг ветхозаветного списка, в Библии находятся еще девять следующих книг, именуемых «неканоническими»: Товит, Иудифь, Премудрости Соломона, Книга Иисуса, сына Сирахова, Вторая и Третья Книги Ездры, три Маккавейские Книги. Так они называются потому, что они были написаны после того, как был закончен список (канон) священных книг. Некоторые современные издания Библии этих «неканонических» книг не имеют, в русской же Библии они есть.

    Новый завет содержит следующие книги:

    1. Евангелие от Матфея
    2. Евангелие от Марка
    3. Евангелие от Луки
    4. Евангелие от Иоанна
    5. Деяния апостолов
    6. Соборные послания апостолов
    7. Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)

     

     

    Добавить комментарий

    Войти с помощью: 

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *